↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Imka Онлайн
26 января 2015
Aa Aa
Я,конечно, до неприличия неприличная, но только прочитайте:
...заколдовала мой топор так, что тот сначала отрубил мне руку, потом ногу… ну, и все остальное


О, боже, вовсе не сердце было его заветным желанием...
Мой мир перевернулся.

В отличие от Сухинова, Волков все описывает гораздо более невинно:
...заколдовала мой топор, он отрубил мне левую ногу ... правую ногу ... руки ... голову ... разрубил мне туловище пополам

Или все дело в цензуре? :)

#изумрудный_город
26 января 2015
8 комментариев
Все дело в Бауме.

Thereupon the Wicked Witch enchanted my axe, and when I was chopping
away at my best one day, for I was anxious to get the new house and my
wife as soon as possible, the axe slipped all at once and cut off my
left leg.

"This at first seemed a great misfortune, for I knew a one-legged man
could not do very well as a wood-chopper. So I went to a tinsmith and
had him make me a new leg out of tin. The leg worked very well, once I
was used to it. But my action angered the Wicked Witch of the East,
for she had promised the old woman I should not marry the pretty
Munchkin girl. When I began chopping again, my axe slipped and cut off
my right leg. Again I went to the tinsmith, and again he made me a leg
out of tin. After this the enchanted axe cut off my arms, one after
the other; but, nothing daunted, I had them replaced with tin ones.
The Wicked Witch then made the axe slip and cut off my head, and at
first I thought that was the end of me. But the tinsmith happened to
come along, and he made me a new head out of tin.

Сухинов ближе к оригиналу.
Показать полностью
ставьте предупреждения чтоле, тут ведь бывают дети и они могу прочитать эти ваши ужасы!
Тю, там же без подробностей. Кстати, Дровосек-то Жестяной, а не Железный.
Imka Онлайн
Clegane, знанием английского похвастаться не могу. Мой поверхостный перевод цитаты из Баума скорее ближе к версии Волкова. И Волков, и Сухинов все-таки не переводили Баума: у Волкова пересказ с дополнениями и изменениями, у Сухинова - вообще продолжение истории. Так что мог бы именно здесь не быть таким точным к первоисточнику.

nadeys, а какое предупреждение? Я поставлю))) Вроде старалась предельно прилично написать. Книги Сухинова изданы, любопытно даже, для детей со скольких лет.
Я второй день перевариваю прочитанное. Эта фраза пока не дает оценить всю декалогию, даже просто "что понравилось, что нет".
"Волшебник Изумрудного города" - мои любимые книжки детства, я ради них читать научилась. И тут такой поворот.
Imka Онлайн
Clegane, еще бы там подробности были. Просто этот ужасный взрослый взгляд на вещи, тексты(((
Ну, меня этим не смутить. Я человек, выросший на Кинге, Дрюоне и Луисе Ламуре.
Все правильно. Дровосек хотел вернуть способность "любить". Подробности каждый сам может домыслить.
Ну, у Гудвина он просил всё-таки сердце. Это как с теми детскими загадками:
Туда, сюда, обратно. Тебе и мне приятно. И ребёнок без проблем ответит, что это качели.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть