Насчет "сказанного" опять в сомнении. Там после предлога "как", написанного, как полагается, слитно, крайне многозначное (и вездесущее) "давар" - вещь, предмет, вообще что-то существующее ("ло давар/шум давар" - ничего).
Как вы все-таки это делаете? (в смысле, пишите на иврите).
#ребёнок_сказал_так_сказал
Дарина:
– А нам уже краситься разрешают. В споко-ойные тона. У нас уже некоторые красятся.
– А ты хочешь краситься?
– Ну-у... Не знаю...
– Для этого надо будет раньше вставать.
– (решительно) НЕТ.