![]() |
Nym
17 октября 2015
|
София Риддл
Но из Хелен никаким боком не Нарцисса. На самом деле, кино-ляпы и нестыковки с книгами можно бесконечно перечислять, но смысл? Не могу сказать, что экранизации идеальны или дотошно передали книги, но мне они открыли нечто новое и интересное. У меня есть отношения к книжным персонажам - и есть к экранным, есть любовь к сневансу, которой бы не было без юной Олден, есть присяга тёмной стороне и "я убила Сириуса Блэка!" (в книге это был безумно жестокий момент, а в фильме - восторг), и множество других впечатлений и эффектов. Из досконального перевода книг на экран я бы не получила ничего нового, и толку в этом? Altra Realta В седьмой книге по лесу с Фенриром бегал непонятно кто из егерей, он ещё был, когда трио в палатке поймали. Вот оно Струпьяр/Скабиор (издержки перевода). И никто б его не знал, но Ник Моран! http://static.diary.ru/userdir/5/1/8/2/518288/62604575.jpg Не то чтобы красавчик, но обаятельный. 1 |