↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


19 февраля 2016
Когда-то Клю была в команде Аl по переводу Мартина. В качестве второго редактора. У Клю вообще Немецкий так-то. Но программы-переводчики в чем-то помогают. Однако есть языковые нюансы, о которых собственно переводчики, причём очень недурно владеющие языком, вели дебаты. В таких вещах однозначно с посредственным знанием не справиться. Только редактором - блох ловить.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть