5 мая 2016
|
|
chitatel1111 ))) и транслейт сходу попадает впросак ))) там "унул", с определенным артиклем, это как по-английски "the one" )))
chubush Бунэ зиуа (Buna ziua) (там у первого а должна быть крышечка сверху, но тут сайт не поддерживает специальных символов) Ла реведере (la revedere) ("Ла реведере, закрывайте двери", - говаривала моя прабабушка) Мулцумеск (multumesc) (под буквой t должна быть запятая и тогда она становится ц) - но сейчас очень многие говорят в разговорной речи почему-то "мерси", которое пишут то merci, то mersi). Ку плэчере (cu placere - над а опять крышечка) Unu Doi Trei Patru Cinci Sase (под первой s запятая) Sapte (под первой s запятая) Opt Noua (над "а" крышечка) Zece Уну Дой Трей Патру Чинчь Шасе Шапте Опт Ноуэ Зече 1 |