Крысёныш тут скорее соглашусь с предыдущим комментарием, так как "that was that" можно перевести как "все, что есть", точнее, "все, что было", так как время прошедшее. И смысл в данном контексте будет, как: эта вся информация, т.е. все, что известно)
EnniNova:
Неожиданный и оригинальный кроссовер ГП и ПЛиО удивил и порадовал. Уползли в одном лице сразу двое: свежеубиенный Джеймс Поттер старший и еще живой, но уже обречённый на смерть Роберт Баратеон. И вот ...>>Неожиданный и оригинальный кроссовер ГП и ПЛиО удивил и порадовал. Уползли в одном лице сразу двое: свежеубиенный Джеймс Поттер старший и еще живой, но уже обречённый на смерть Роберт Баратеон. И вот уже они оба в одном лице и теле наводят порядок в Вестеросе и умах подданных. А ещё влюбляют в себя прекрасную Серсею и дружно строгают наследников трона, волшебным образом похожих на некоего Гарри Поттера из совсем другого мира. И всем же хорошо! Как я люблю хэппи-энды!