Пинхэд, напротив. В семикнижии небольшие противоречия, в допах большие, в пьесе п..ц. По идее, каждый должен был потихоньку привыкнуть к противоречиям канона. Вроде как, сначала потренировался "на мышках" (каноне), потом "на кошках" (допы), а там и к людям можно переходить без опаски-с.
"Амбер может отбрасывать разные отражения, но сам он должен оставаться неизменным, иначе весь мир рушится" - на самом деле, я не понимаю этот подход. Возможно, это часть глобального непонимания, вынесенного в пост.
tekaluka:
Что ж, сюжет близок к "Барышне-крестьянке" Пушкина, но в Потториане, правда немного наоборот. Юная аристократка решила познакомиться с миром "простецов", а молодой аристократ устроил ей стресс-тест. В...>>Что ж, сюжет близок к "Барышне-крестьянке" Пушкина, но в Потториане, правда немного наоборот. Юная аристократка решила познакомиться с миром "простецов", а молодой аристократ устроил ей стресс-тест. Воплощение идеи, как минимум, на 9 из 10-ти и всё гармонично. Мне понравилось!