Что интересно, в англоязычном фандоме Гарольд как расшифровка имени Гарри мне встречалось всего в 1 или 2 фиках, и все. Т.е. видимо приводить Гарри к Гарольду чисто русская привычка, поскольку у нас все имена имеют малые формы, которые в оффициальном общении не используются.
NAD:
Забудьте на минутку о своих взрослых заботах, вот просто отложите все дела, возьмите вашего ребёнка - сына, дочь, внука, внучку - за руку и отправляйтесь погулять в парк. Прихватите с собой ещё пару р...>>Забудьте на минутку о своих взрослых заботах, вот просто отложите все дела, возьмите вашего ребёнка - сына, дочь, внука, внучку - за руку и отправляйтесь погулять в парк. Прихватите с собой ещё пару родственников, можно даже с противоположной стороны, особенно приветствуются те, с которыми вы до хрипоты спорите о разумных подходах в системе воспитания. Дайте понять ребёнку, что даже если он один на один с выкрутасами судьбы, вы все - даже вышеупомянутые нитакие - всегда поддержите друг друга.
Вместе вы - сила. Рыжая банда, союз брюнетов, шайка блондинов... Это неважно.
Вместе вы - семья.