Altra Realta Онлайн
3 июля 2016
|
|
клевчук
Тому що бомбит. Я не знаю, кто придумал переводить "срань господня" тот же holy shit, но, мотать мой лысый череп, ЭТО был ПЕРЕВОДЧИК! Выражение одновременно гладкое по-русски и абсолютно, настолько нерусское, непривычное, что сомнений, что говорят иностранцы, не остается. Нет, лепят эти "блины". Особенно когда видишь "Блиииииииииииииин!" - бля-а-а-адь... *фейспалм* 2 |