Никогда не понимал таких ярых «стукачей». Нет, я понимаю, что существует авторское право и даже уважаю его (хотя поборником не являюсь и сам часто грешу пиратством). Но разве автор сам не должен быть заинтересован в распространении своего продукта в любом формате, главное, чтобы другие на этом себе не зарабатывали? То есть те же любительские переводы не издающиеся, не продающиеся вполне имеют право на существование. Максимум, можно у знающих людей поинтересоваться автору не переворачивает ли с ног на голову перевод произведение и не пытаются ли его себе присвоить.
Deskolador:
Романтика и грусть вместе.
Красная Шапочка и Серый волк. Всем знакомая история, мама, бабушка и даже дровосеки присутствуют. Известный сюжет и наша современная реальность. Городские каменные джунгли ...>>Романтика и грусть вместе.
Красная Шапочка и Серый волк. Всем знакомая история, мама, бабушка и даже дровосеки присутствуют. Известный сюжет и наша современная реальность. Городские каменные джунгли и серость бытия. Всё очень грустно, но Шапочка не унывает. У неё есть Волк, с которым даже дровосеки не страшны. Потому что Волка Шапочка съест сама.
Напомню ещё раз, это романтическая история с грустинкой :)