Хуй вам. Alley = переулок. Ибо парка и деревьев там нету.
The word is used in two main ways:
(1) It can refer to a narrow, usually paved, pedestrian path, often between the walls of buildings in towns and cities. This type is usually short and straight, and on steep ground can consist partially or entirely of steps.
(2) It is also describes a very narrow, urban street, or lane, usually paved, which is often used by slow-moving vehicles, though more pedestrian-friendly than a regular street. There are two versions of this kind of alley:
(a) A rear access or service road (back lane), which can also sometimes act as part a secondary vehicular network. Many Americans and Canadians think of an alley in these terms first.
(b) A narrow street between the fronts of houses or businesses. This type of alley is found in the older parts of many cities, including American cities like Philadelphia and Boston (see Elfreth's Alley, Philadelphia, Pennsylvania). Many are open to traffic.
The word is also used to describe a path or walk in a park or garden (French all?e), though here it refers to a tree lined avenue.
Rena Peace:
Если вам надоело читать о магии волшебных палочек и зелий, добро пожаловать в "Ателье волшебных шляп"! Здесь магию творят шляпы.
В этой работе вы найдете и самобытность, и держащуюся до конца интри...>>Если вам надоело читать о магии волшебных палочек и зелий, добро пожаловать в "Ателье волшебных шляп"! Здесь магию творят шляпы.
В этой работе вы найдете и самобытность, и держащуюся до конца интригу, и ярких персонажей, которых запросто можно вообразить, и лёгкий добрый юмор. Вы удивитесь, сколько способностей для шляп придумал автор (а некоторые способности им можно ещё и внушать, только т-с-с) и как грамотно и со вкусом уложил всё в одну историю.
Данная работа - образец непревзойдённой фантазии, чудесного слога и умения создавать собственный мир на страницах.