Хуй вам. Alley = переулок. Ибо парка и деревьев там нету.
The word is used in two main ways:
(1) It can refer to a narrow, usually paved, pedestrian path, often between the walls of buildings in towns and cities. This type is usually short and straight, and on steep ground can consist partially or entirely of steps.
(2) It is also describes a very narrow, urban street, or lane, usually paved, which is often used by slow-moving vehicles, though more pedestrian-friendly than a regular street. There are two versions of this kind of alley:
(a) A rear access or service road (back lane), which can also sometimes act as part a secondary vehicular network. Many Americans and Canadians think of an alley in these terms first.
(b) A narrow street between the fronts of houses or businesses. This type of alley is found in the older parts of many cities, including American cities like Philadelphia and Boston (see Elfreth's Alley, Philadelphia, Pennsylvania). Many are open to traffic.
The word is also used to describe a path or walk in a park or garden (French all?e), though here it refers to a tree lined avenue.
мисс Элинор:
"Не свет побеждает тьму, но любовь, рожденная из отблеска надежды" - эти слова сияют над Ардой звёздным светом, звучат во всех её лучших песнях. Перед нами настоящая эльфийская энн-сэннат - песнь о лю...>>"Не свет побеждает тьму, но любовь, рожденная из отблеска надежды" - эти слова сияют над Ардой звёздным светом, звучат во всех её лучших песнях. Перед нами настоящая эльфийская энн-сэннат - песнь о любви.
Отблеск надежды переливается, блестит в волнах. Фаэливрин, блик на воде... отблеск.
Жизнь в Средиземье сурова. Но сквозь жестокие битвы, рев пламени, лязг металла и свист стрел неумолимо звучит нежный, тихий и мягкий голос - словно флейта.
Это удивительная история: автор искусной, мастерской рукою выводит Турина и Финдуилас из-под жестокого проклятия Моргота, и делает это так филигранно, так легко и уверенно, что музыка основного Повествования не нарушается. Наоборот - звучит ещё красивей и сильней!