28 августа 2016
|
|
Incognito12, вероятно) А может, seal a will просто вошло в оборот (с незапамятных времён, как тут выше писали), и теперь значит "скрепить волю", но не в смысле сургучной печати как таковой. Ведь это выражение подходит и для того же Непреложного обета, как вам кажется?
|