Вообще странно... Складывается впечатление, что если ты читал перевод, а не оригинал, то абсолютно неправильно понимаешь героев. Блин, у перевода могут быть неточности, неудачно подобранные имена, но полностью извратить характер на протяжении 7 книг? Не верю. Судят вроде не по словам, а по делам? Драко, всюду прекрывающийся именем отца, Люциус покупающий сынуле место в команде, требующий казнить гиппогрифа и т.д. не любит сына?
Словом, камнем-питомцем я всё-таки обзавелась. Ездить в места обитания камней не пришлось: самый подходящий, самый правильный камень нашёлся у меня дома. Камень довольно упитанный, но чем-то меня зацепил, раз я перла его домой с Черного моря. Сейчас увидела его и поняла, что он прекрасно подходит на роль питомца. Потом дело оставалось только за вращающимися глазами и домиком-коробкой. И теперь у меня есть камень-питомец. Знакомьтесь: Ряба.