В каждом языке есть свои пунктуационные нормы, предложенный же здесь вариант «авторской пунктуации» выглядит как протаскивание цельным куском норм из английского в наш. Это не улучшает читательское восприятие текста, отнюдь.
Авторская пунктуация — она не для того существует, чтобы выставляться ради выставления. А для тех случаев, например, когда персонаж интонацией создаёт запятую там, где по обычным правилам она бы не стояла.
Во фразе «Ну и, что было дальше?», скажем. Будь реплика произнесена медленней, практичней было бы записать её как два предложения — «Ну, и?.. Что было дальше?..» — но если предполагается, что произнесена она быстро, можно использовать интонационную запятую.