Как по мне, так лучше пересказать события своим языком. Один фиг у нас у всех ООС в любом случае, поэтому мне больше нравится переписывать необходимые кусочки с точки зрения моих собственных героев, которые всё же отличаются от канона (хотя я и стараюсь сделать их максимально приближенными к оригиналу). То есть, конечно, передо мной лежит раскрытая книга с кучей закладок, если вдруг я забуду что-то из канона, но мне и в голову не приходило что-то из неё просто копировать... помимо, может быть, прямой речи третьих лиц, которые не являются ведущими персонажами.
ЗЫ: и разве не принято такой копи-паст отмечать сносками? Это половина текста в сносках? Ни разу не видела и не хотела бы, наверно, я тоже зачитала книги в своё время до дыр, так что первую пришлось покупать заново XD
#реал
В продолжении поста, если кому интересно: кошка прооперирована и потихоньку приходит в себя. Теперь осталось только заживление и лечение. Благодарю всех за магию и поддержку.