26 декабря 2016
|
|
читатель 1111 , в этом вопросе никаких "но" быть не может. Идеальный перевод - это качественно переложенный текст с сохранением оригинальных имён. В крайнем случае - с изменением их произношения, как в случае с Гермионой.
2 |