3 февраля 2017
|
|
Матемаг
Да вообще все заимствованные слова произносятся не так, как в изначальном языке, как минимум потому, что в языках разная фонетика. Разве только случайно где удастся уберечь оригинал. Так что традиции перевода существуют не зря. Они обеспечивают, чтобы обзавевшемуся обновкой языку было удобно ей пользоваться. |