↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Матемаг
3 февраля 2017
Aa Aa
#вопрос #русский_язык

Как ставится ударение в слове "хаори"? Японская традиционная одежда, если вдруг что. Гугл не помогает, нагугленные словари не знают. Кажется, что на второй слог, на букву "о", но языковая интуиция в области ударений всегда меня подводит.
3 февраля 2017
20 комментариев из 26
uncleroot
Кажется, они сами так считают (что нет ударений). По крайней мере, носитель языка, которая преподавала у знакомых, именно так и говорила. Но на слух всё равно слышатся ударения. Так что не доверяю я им в этом деле)
Матемаг
Ударение не силовое, вместо этого меняется высота голоса, и, если честно, деталей я не знаю, но там всё как-то непросто. Оно проявляется в масштабах предложения, а не в одном слове, это точно.
В официальном корпусе токийского диалекта японского тоническое ударение на "а".
В других диалектах - по разному.
Мотя-кашалотик
Если для человека изменение тона и силы звучания голоса являются связанными характеристиками, то его вполне может глючить, что в других языках они тоже есть, так что "слышу" - не показатель.
Но с другой стороны, ничего продвинуто лингвистического про японский я не читала, так что, может, там всё раскрывается, а я и не в курсе.
Варежка, стоп, а разве мы, когда делаем ударение, меняем не высоту голоса? 0_0 А что тогда?

"это точно" - ага, но Дядюшка говорит обратное. Кому из вас верить?
Гуглите 新明解日本語アクセント辞典 - это документ, описывающий стандарт произношения (акцент, ударения, тональность и тыды) для телерадиовещания.
Матемаг
Ты учитывай, что есть четыре основных диалекта японоского. В одном из них изменение тональности не используется.
Каждое слово слово само по себе вообще роботическое.
А в предложении, если его, именно его, надо выделить, то меняется высота голоса. Как именно - зависит от диалекта, вот дядюшка нарыл, что на а. Но карта диалектов впечатляет, если честно.
А русская традиция перевода тем не менее ставит в таких словах без особенностей (не заканчивается на -моно и пр.) ударение на предпоследний слог.
Всё, продолжать разговор я могу только совсем уж в обнимку с Гуглом, чему смысла вижу мало.
Дядюшка, ррр! Русский простой и совсем не вариативный... Почему японский такой через задницу?

Варежка, роботическое? 0_0 Ну и словечко!
Русская традиция неверна?
Хихикс, а обниматься с гуглом неприятно? Он... угловатый?
Матемаг
Это русский то не вариативный? А куда ты наши диалекты подевал?
EnGhost
Кхм. Это вопрос к советской власти, да.
Матемаг
Да вообще все заимствованные слова произносятся не так, как в изначальном языке, как минимум потому, что в языках разная фонетика. Разве только случайно где удастся уберечь оригинал.
Так что традиции перевода существуют не зря. Они обеспечивают, чтобы обзавевшемуся обновкой языку было удобно ей пользоваться.
Лиса Ересь
А что советская власть? Она, конечно, многое сделала, чтобы перемешать диалекты, но и оканье в современной России осталось да и южно-русский говорок никуда не исчез. Аж говорить про кавказкий русский язык, думаю не стоит.
Варежка, я запутался. Так как произносить?:(

Ингоуст, пффф, эти диалекты либо не на всю страну, а для совсем уж местных, либо на всю, но в 3,5 простых местах, вроде того же оканья и поребриков. А кавказский русский... так можно и русский английский вспомнить, хех. Мало ли как говорят люди, для которых русский - не родной? Это к языку не относится нисколько.

"южно-русский говорок" - почти нет. Там только буква "г" почти как в украинском. И всё. Или, опять же, в каких-нибудь сёлах.
Вопрос про русское слово было? Тогда и ответ в рамках русского.
Когда спросишь про японский, тогда и отправим тебя к японцам :)
Матемаг
Ты не прав. Тех для кого там русский не родной очень и очень мало. Большинство наших кавказцев прекрасно с самого детства говорит на русском, но с характерным диалектом.
А насчет южно-русского он изначально был характерен для казацких поселений и сейчас он там и сохранился.
В Японии на деле тоже не такие и сильные отличия между диалектами.
Варежка, ррр!

Ингоуст, ну хорошо, пусть в России будет 2 действительно крупных диалекта - общерусский и кавказский. Всё равно не 4. Русский - простой язык.
Точно? Вон, даже ударение иначе в самых распространённых словах!
Матемаг
А что по вашему есть оканье? Это и есть расстановка ударений в тех местах, где мы обычно их опускаем, в частности на букве "о". Т.е. ударения не показатель сильных различий в диалектах.
Нет, причём тут ударение? Просто произнесение "о" вместо "а". И только.
В русском мы не тоном ударяем, а силой и длительностью. Ударный гласный мы произносимые дольше, чем безударный, и напираем на четкость артикуляции при этом. Имени поэтому мы никогда не делаем орфографических ошибок в ударных слонах: там мы всегда артикулируем предельно чётко. В безударной позиции мы "проглатываем" гласный, произнося его быстрее и не так чётко.

Оканье не является дополнительным ударением, это просто четкая артикуляция безударного "о", что противоречит правилам литературного произношения. По длительность этот "о" остаётся короче ударного, поэтому в речи окающего человека мы слышим привычное нам ударение.
Любопытнее сравнить с чешским произношением, где есть длинные и короткие гласные звуки, и не всегда длинный является ударным. Когда слышишь такое слово со стороны, акустически создаётся ощущение, что ударение поставлено на длинный гласный, а не на ударный. Например, в слове mladá (молодая) первый "а" - короткий ударный, второй "а" - длинный безударный. В речи кажется, будто ударение находится на втором "а", либо возникает иллюзия двух ударений (млА-дА).
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть