Fiendfyre - это оригинальное название, а не вербальная формула. Полагаю, очень вряд ли совпадает формула с названием. Перевод Fiend можно найти в словаре, у нас перевели как "адское". В принципе, резонно. Адеско Файр - это своеобразный фанонный плохой телефон, да. И звучит органично, имхо.