↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


7 марта 2017
В конце этого пути, как Эверест, возвышаются великие и ужасные "Поминки по Финнигану". Которые так и не были переведены на русский до конца за прошедшие 70 лет, и вряд ли будут переведены в ближайшее время.

49200 слов из числа использованных в книге употребляются только один раз, причём среди них встречаются заимствования примерно из семидесяти языков (среди которых русский, китайский, японский, яванский и другие), а также выдуманные Джойсом.

Как отмечает С. С. Хоружий:"О смысле некоторых слов и намеков можно догадаться; зная языки, имея мощную эрудицию и изобретательный ум, можно понять больше… процентов 30; зарывшись, не жалея часов, в специальную литературу, перевалим за 70… Достичь полного понимания надежды нет. К концу своей работы его не имел сам автор: смысл некоторых мест он забыл и восстановить не мог."
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть