![]() |
Jinger Beer Онлайн
24 марта 2017
|
Я:
=== Можно сказать, что им повезло — красавица-шхуна с удивительно грациозными обводами корпуса и гармоничной длины мачтами как раз отплывала из Бекбёрна на остров Агарсдаг, цели их путешествия. Капитана, седого моряка, с широким лицом, грубые черты коего скрывала седеющая борода и усы, человека, привыкшего к морским брызгам, соленому ветру и палящему солнцу, звали Улаф Доккет. А шхуна называлась “Паркан” — что означало на древнем языке давно исчезнувшего народа остроухих эльфов — мага, оборачивающего вражеские заклинания против них самих. Это пояснил высунувший из сумки свой нос дракон. Мастер Харлаф посчитал, что это хороший знак, но был удивлен, что кому-то еще известны древние слова. — Добро пожаловать на борт, сударыня… — Эльза. — Фунриэнель и дракон договорились, что она ни в коем случае не будет называть себя своим именем. Оно было достаточно распространенным, но все же никто не должен был связывать ее с “погибшей” принцессой. — Наша ласточка зайдет по пути в Куан-Дору, небольшой торговый городок, там мы возьмем еще пассажира и его груз, а затем отправляемся уже к остову. — А там есть магазины? — Какие вас интересуют? Галантерея? Может быть — ювелирные лавки? — Оружие, книги, магические вещицы… — О, тогда вам повезло — пока мы будем разгружать трюмы и брать новый груз, то вы успеете посетить лавку старого Каллигана, она недалеко от порта. Если и есть в наших местах различные магические древности, то только у него. Но иногда вместо денег за свои штучки, он требует выполнить поручение, и не всегда это законно или безопасно. — Мы обязательно посетим эту лавочку! — Мы? — Ой, простите… Это привычка. Я росла с сестренкой-близняшкой и мы только недавно расстались, я еще не отвыкла говорить во множественном числе. Капитан отвернулся и отдал несколько команд. Ловкие, как саламандры и гибкие, как змеи матросы бросились по вантам и вскоре шхуна украсилась белоснежными парусами. Несколько маневров, и вот уже шпиль ратуши и остроконечные крыши Бекбёрна растаяли в голубой дымке горизонта. Фунриэнель устроилась на самом носу шхуны, почти вылезая на бушприт. Солнце отражалось в волнах и брызгах, кричали чайки и в спину поддувал теплый, еще почти летний ветер с суши. Поскрипывали снасти, хлопал вымпел, судно весело рассекало воду, слегка покачиваясь с носа на корму. Улучшив момент, когда все лишние матросы скрылись под палубой, а наверху, ближе к корме, части, которая называется “ют”, остались только рулевой и капитан со своим долговязым помощником, принцесса расстегнула сумку. Оттуда почти до половины тела сразу вылез мастер Харлаф. Он вперился в даль, туда, где небо сходилось с водой и слегка намечался тонкой полоской мыс Миртураг, глубоко вздохнул и сказал: — Знаешь, я даже рад, что ты забрела ко мне в пещеру… Я бы уже никогда не решился отправится в путешествие. Когда изо дня в день занимаешься рутиной, в конце концов забываешь, что на свете есть такие просторы, свежий ветер и голубеющая даль. Обрастаешь мхом и всякими нелепыми предрассудками. Фунриэнель расчувствовалась и погладила дракона двумя пальчиками. — Но-но, без фамильярности, — вскинулся тот. Но как-то не слишком убедительно. Так что принцесса принялась почесывать его ноготками. Мастер Харлаф всем видом показывая, что ему безразличны эти телячьи нежности, все же время от времени забывался и щурился от удовольствия. В целом, путешествие до Куан-Дору было спокойным и приятным, и спустя сутки, “Паркан” бросил якорь в бухте прибрежного торгового городка. === |