Я не знаю, как сами авторы произносят, но по правилам английского Kun = Кан, как в cut, bus, cup, gun, pub. Как А u в ударном закрытом слоге читается вроде как только в случае (b|p|f)u(sh|ll), согласно гуглу. Но евонный же транслейт читает как кун:) Другое дело, что с именами всё может быть довольно произвольно...
Орден возрождённый - я вроде видел, но так и не понял, стоит ли читать. Можете как-нибудь ёмко охарактеризовать?
Кинематика:
Послевоенный Париж. Зима. И в этом кружеве старинного города, лёгком танце снежинок, разрушенных зданий и оглушающей тишины когда-то шумных улиц идёт агентурная война. Он -- на стороне Дамблдора, она ...>>Послевоенный Париж. Зима. И в этом кружеве старинного города, лёгком танце снежинок, разрушенных зданий и оглушающей тишины когда-то шумных улиц идёт агентурная война. Он -- на стороне Дамблдора, она -- на стороне Гриндевальда.
Им уже много лет. За плечами много потерь, поражений, побед. Много всего.
У них есть только они. Только они на короткий миг. На короткий миг, которым они насладятся полностью.
Откройте и вы эту чудесную историю. Грустную до боли в сердце. И одновременно радостную до мурашек. Потому что иногда и миг -- целая жизнь.