А вот тут "проблема Дракулы" в полный рост. Либо мы переводим кличку как шпионка или разведчик, либо оставляем Скаутом. Взрослые у нее проблемы, не сююсдеткины. Или берем кого-то типа Заноза.
А Дракула - это не фамилия, это кличка. Дракончик. Но что-то я не вижу в текстах Влада-Дракончика.
Dart Lea:
Мне додали корейшины, еее!!!
Спасибо, автору☺️😍
Было очень приятно понаблюдать за этой мини-дорамкой.
Прямо хорошая такая классика жанра, подача понравилась, язык ну и в целом хороший плохой конец тоже.