Разом все вокруг котла!
Сыпьте скверну в глубь жерла!
Жаба, меж сырых камней
Тридцать семь ночей и дней
Ядом превшая во сне,
Раньше всех варись на дне.
Мясо трех болотных змей,
Разварись и разопрей;
Пясть лягушки, глаз червяги,
Шерсть ушана, зуб дворняги,
Жало гада, клюв совенка,
Хвост и лапки ящеренка -
Для могущественных чар
Нам дадут густой навар.
Зев акулы, волчий клык,
Ночью сорванный мутник,
Плоть сушеная колдуньи,
Тис, наломанный в безлунье,
Желчь козленка, селезенка
Богомерзкого жиденка,
С чешуей драконья лапа,
Губы турка, нос арапа,
Пальчик детки удушенной,
Под плетнем на свет рожденной,
Тигра потрох размельченный -
Вот в котел заправа наша,
Чтобы гуще вышла каша
Кровь павьяна вар остудит,
И тогда все прочно будет."
Drabble_NK:
Очень тяжелая и жесткая работа.
Тема насилия над детьми подана выверенно, этично, грамотно.
Линия любви, конечно, как сказка, пришел мужчина и решил все проблемы женщины. Но это распространенный тр...>>Очень тяжелая и жесткая работа.
Тема насилия над детьми подана выверенно, этично, грамотно.
Линия любви, конечно, как сказка, пришел мужчина и решил все проблемы женщины. Но это распространенный троп. И не портит работу. Тем более между героями пэйринга здесь здоровые отношения, это ценно.
Сильная работа.
Хороший чистый качественный перевод.
Спасибо переводчице.