17 апреля 2017
|
|
айронмайденовский на самом деле я очень надеюсь, что ты возьмешься за перо, ибо там есть где разгуляться))
Хотя все равно, аниме не дотягивает в содержании до манги, ибо Исаяма свой пацан и радует всякой всячиной, но аниме определенно выигрывает за счет зрелищности. А с переводами я так парюсь из-за того, что Исаяма очень много всего прописывает до мельчайших моментов и многое имеет значение, ибо из мелочей складываются такие повороты, что хоть стой, хоть падай. Не хочется, чтобы новички в фандоме испортили себе все представление о манге/аниме корявыми недопереводами. Я просто пришла в фандом, как в стандартный сенен, прочитав перевод Рудоку и посмотрев аниме от студии Кансай. У Кансай перевод просто непроходимая тупость, там даже элементарной логики нет. Потом я пересмотрела перевод Зендос и Эладиэль, после чего малость прифигела, потому что у них перевод был гораздо лучше и логичней по сравнению с Кансай, хотя тоже с косяками. Потом уже взялась за мангу от Рудоку, которые пипец как ее искорежили, но я схавала, как и многие, потому что не из чего было выбирать. А затем меня буквально силком посадили читать официальный английский перевод от кранчей и вот тут я по настоящему охренела, потому что очень многое обрубили. Потом многие моменты мне объясняли преподы и друзья из кафедры Восточных Языков, когда я засела за японский. Я действительно большой фан Титанов (хотя это ни для кого ни секрет) и отношусь к ним очень щепетильно, ибо история гораздо глубже стандартного сенена, которым его выставляют. |