Это-то меня и поражает, что нет, это не стилизация - он так на автомате пишет!
Ещё один преподаватель комментировал, что в случае с французским параллельные корпусы (пары текстов, где один текст - точное соответствие другого) не особо помогают: если на английском A increases B, то на французском L'augmentation de B en raison de A a e'te' e'tudie'e.
#ребёнок_сказал_так_сказал
Андрей:
– Мам, а что такое "каторга"? (Смотрим "Анна-Детективъ")
Через пару часов Дарина:
– Мам, а что такое "плахи"? (Читает "Три толстяка").
Воскресное расширение кругозора.