23. Potui humor ex hordeo aut frumento, in quandam similitudinem vini corruptus. Proximi ripae et vinum mercantur. Cibi simplices; agrestia poma, recens fera, aut lac concretum. Sine apparatu, sine blandimentis, expellunt famem. Adversus sitim non eadem temperantia. Si indulseris ebrietati suggerendo quantum concupiscunt, haud minus facile vitiis, quam armis vincentur.
EnniNova:
Все мы сами творим свое счастье. И несчастье этого мира тоже творим мы. В попытке сделать как лучше, получаем такое, что потом надо еще постараться это все преодолеть и превозмочь. И остаться при этом...>>Все мы сами творим свое счастье. И несчастье этого мира тоже творим мы. В попытке сделать как лучше, получаем такое, что потом надо еще постараться это все преодолеть и превозмочь. И остаться при этом в живых.
Джинни хотела огненной страсти. Она ее получила. И, кажется, вместе со страстью, в мир снова пришла беда. Зато всем теперь будет не скучно.