Интересные у вас мысли. То есть человек потратил энное количество времени на написание достойной работы, парился над матчастью, что-то придумывал, психовал, старался, а какой-то человек просто - бац! - даже не предупредив его, пошёл переводить, не поблагодарив даже. Безусловно, госпожа Джо могла бы вообще засудить всех фикрайтеров за использование ее мира и персов, но никто из этих самых фикрайтеров материальной выгоды из этого не получает (разве что Юдковски начнет чего-нибудь там вытворять). И что у нас получается? Мой фик, в который я вложила душу, личные переживания и тыды прочтет человек, который знает русский и без спроса начнет переводить его, скажем, на итальянский. Это чистое неуважение.
EnniNova:
Красавица и Чудовище. Старая старая сказка о том, как истинная любовь преодолевает ужасное заклятье и возвращает прекрасного принца. Правда, в душе он все еще недоделанный монстр, но это как раз хорош...>>Красавица и Чудовище. Старая старая сказка о том, как истинная любовь преодолевает ужасное заклятье и возвращает прекрасного принца. Правда, в душе он все еще недоделанный монстр, но это как раз хорошо, потому что конкретно этот монстр - обаятельный, заботливый, щедрый и очень-очень любящий жизнь и одну влюбленную в него Красавицу. Счастья им на долгие долгие годы. Может, еще и монстриков нарожают.
А еще это просто потрясающе написано. Талантливо, эмоционально, трогательно.