Коллекции загружаются
Прочитал тут пост Argentum_Anima и решил вслух озвучить некоторые интересующие меня моменты, можа я в жизни чего не понимаю.
Итак, у нас есть изданная книжка, в нашем примере это будет ГП. Люди строчат по ней фанфики, шипперят все дела и не претендуют ни на персонажей, ни на места и прочая-прочая, так как авторское право за Роулинг. Внимание, знатоки, вопрос. Нафига вы спрашиваете "можно ли перевести ваш фанфик?", и даже если списать это на обычную вежливость (не, ну я так же бы сделал, инфа сотка), почему вас волнует что вам ответят? Энивей авторское право-то за Роулинг. Та же тема и с "использованием моего фанфика на другом ресурсе только по согласию", втф? Вы написали свою фантазию на тему и выложили ее в свободный доступ, с чего бы ожидать, что кто-то будет _следовать_ вашим хотелкам? Но таки я могу быть не прав и это не "правила вежливости", которых вы с чего-то придерживаетесь, а административно наказуемо, и тогда я пойму всю правду жизни и пойду в монастырь просвещаться. 4 июля 2017
1 |
Argentum_Anima
Оо с чего бы неуважение. То, что ваш фик начали переводить это лучший показатель того, что вас уважают. Сириоусли, если я когда-нибудь наткнусь на один из своих видосов, переведенных на другой язык, мне будет очень приятно и я даже не подумаю написать "ТЫ ШО АКУЕЛ РАЗРЕШЕНИЯ НЕ СПРАШИВАТЬ". 1 |
Magla
Ну я объяснил... Зайдите на Самлиб в раздел переводов. Я уж не говорю о флибусте. |
Magla
Вежливость в случае перевода это сообщить о том, что ты его переводишь, и где он будет выложен. Ну и административный в рамках одного ресурса, а я спрашивал в рамках закона. А то вдруг чего не знаю, решу перевести фанфик, а потом оп-оп и все, нате вам штраф. |
Lavakro
Фанфики законом не охраняются. Они и так ... Вот ориджи безусловно. |
Lavakro
Надо поставить в известность автора. Я об этом. И если вы так убеждены в том, что можно брать чужой труд и делать с ним всё, что хочется, на кой чёрт было начинать дискуссию? Тут прям классический пример фразы: "Существует моё мнение и неправильное". |
Питомец
Ага. Это как в начале двухтысячных Акелла? Что ли подала на пиратов пользующихся ее названием. Только Акелла? Сами пираты были... |
Argentum_Anima
Оо я таки спросил определенные вещи и на них получаю ответы. Поставить в известность и спрашивать разрешения это разные вещи. Совсем-совсем. О первом я говорю, о втором вы. И таки я не говорил, что ваше мнение не правильно, оно просто очень странное для меня, уот и все. Питомец Ясно-понятно, ну в целом я почти так и думал. Только я не думаю, что можно доказать это будет, но да ладно, это и не важно. |
Да тут народ умудрялся даже ПД переводить....
|
тмурзилка
Ну здрасте. Это же совсем другое дело. |
А правда кстати. Почему имя переводчика крупно ,а автора искать надо и не по русски? Нехорошо...
|
тмурзилка
Ну сравнивать копипаст текста на другой ресурс и перевод - ммм, такое себе. Но да, что-то есть. Энивей, сам факт перевода уже означает признание заслуг автора, что еще надо я хз. |
А вот вопрос имени автора интересен. Я тут понял что его почти не видно...
|
Беллс
Потому что это Интернет и 2к17? |
Lavakro
та я вас умоляю, моя бета перевела миди с англ, автор вроде давал добро, а потом по отмазкам, неть и все. Выложили спокойно и плевать. |
Беллс
Ну так и я про то же, выкладывать надо и все. |
Беллс
, когда кажется, креститься надо. |