Поглядела на ваши переводы, они хороши. Нужно бы как-то сесть, включить вещи на французском вместе с вашим переводом и насладиться более полно. А референсов очень щедрое количество, постараюсь в ближайшем времени оценить это всё. (Хотя, даже ваши подсказки откуда начать и куда идти уже меня повергают в приятное состояние предвкушения). Огромное спасибо за это.)
мисс Элинор:
Страничка из истории, страничка из жизни... строка из стихотворения, оборвавшегося так трагически рано.
Поэтичная, печальная, полная болезненно-трепетных чувств миниатюра о жизни - непрожитой, зов...>>Страничка из истории, страничка из жизни... строка из стихотворения, оборвавшегося так трагически рано.
Поэтичная, печальная, полная болезненно-трепетных чувств миниатюра о жизни - непрожитой, зовущей, ускользающей из слабеющих рук, - и о смерти, осязаемой, склоняющейся над изголовьем, обретающей облик мечты.
История Орлёнка, сына Наполеона, что ушёл так рано и почти незаметно с исторической сцены - и из жизни. Печальная несбывшаяся мечта...