↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


22 июля 2017
Мои переводы по большей части - подстрочники, близкие к оригиналу. Только во "Все песни только о любви" есть эквиритмические варианты, я их специально под аккорды переделывала.

Честно: берите аналитику по "Мечтателям" и смотрите каждый фильм, который там процитирован, как минимум звуковой.
На первом этапе должно хватить, это знаковые вещи.
Опять же, в "Мечтателях" очень четко показан момент, когда студенческие массы подключились к парижским событиям тех лет. Как раз закрытие Синематеки (а там есть и хроника) сподвигли инертных, живущих в своем мирке, как герои Бертолуччи, персонажей, включиться в массовую движуху. Ну и момент, когда война вторгается в тщательно созданный и ограждаемый от бурь мирок, тоже показателен. В книге даже круче, чем в фильме.
Скачайте "Мечтателей", право слово. Они дадут толчок в правильном направлении.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть