Брала структуру и пиодумывала. В основном изобретала корни и их сочетания с префиксами-суффиксами-окончаниями. Сложно было "прочувствовать" исторические изменения, упрощения, заимствования и исключения. Для этого предпочитала брать за образец реальные языки. Ну там, было в русском отвердение шипящих - сделаем и тут. А вон в тооом языке, наоборот, будет смягчение, потому что там религия строгая и за каждое слово будешь держать ответ, поэтому люди говорят мало и по делу, и на артикуляции не экономят.
Сказочница Натазя:
Очень сильная и цепляющая история. О силе духе и глубине падения. О преодолении себя во имя последнего, возможно, что ещё можно сделать. Не оставляет равнодушным, напоминая, в очередной раз, что жизнь...>>Очень сильная и цепляющая история. О силе духе и глубине падения. О преодолении себя во имя последнего, возможно, что ещё можно сделать. Не оставляет равнодушным, напоминая, в очередной раз, что жизнь не всегда продолжается чаем с печеньками, однако даже в такой ситуации есть ещё надежда, пусть и очень призрачная, ведь когда заканчивается одна история, тут же начинается следующая...