Понимаете, в чём дело... Писать что-то о сюжете и персонажах явно не по адресу. Переводчик только переложил (более-менее адекватно) чужой текст на другой язык. На любые замечания о нелогичности сюжета, неадекватности (или невканонности) персонажей только разведёт руками. Мол, это не я, это автор. Поэтому, если не затрагивать качество перевода (и грамотность), отзывы могут быть двух видов:
1. Интересный фик, спасибо, что перевели его для нас.
2. Мерлиновы штаны, что это за хрень? Переводчик, вам не жалко было времени на эту чушь?
#хроники_пельменя
Купание Пельменя перенеслось на субботу. Оказалось, туда надо предварительно записываться, и ближайшая запись не сегодня. Друг хотел было купить шампунь и помыть котига сам, но я отговорила. Во-первых, он никогда этого не делал, нальёт ещё, чего доброго, Пельменю полные ухи воды; а во-вторых, в ветклинике помывку не зря проводят под седацией - нечего трепать нервы и без того пережившему стресс котигу. Так что пока Пельмень просто привыкает к новому дому и четырёхразовому питанию.
Кстати, о питании. Если вы думали, что бедные голодные уличные котики благодарно жрут всё, чего ни дай, то фигвам, индейская изба. Сразу после извлечения из-под капота Пельменю под нос подсунули влажный корм Мираторг - Пельмень не стал его жрать. Дизлайк отечественному производителю. Уже дома Пельменю предложили влажный корм Brit - Пельмень лизнул пару раз и сказал "фе". При этом паштет того же производителя съел с аппетитом. И с таким же аппетитом захомячил влажный корм Awards - ну да, суперпремиум небось вкуснее, чем просто премиум. "Ваша Галя балованная" (с).
А на этом фото Пельмень надёжно спрятался. И уверен, что никто его не найдёт: