Никаких кванторов всеобщности) Про всех драматургов, конечно, не скажу. В театре я за всю жизнь была единожды, поэтому пьесы для меня тоже чисто текст.
От читателя пьесы ожидается активная работа воображения. Автор же прозы надеется завлечь своего читателя, но всерьёз *ожидать*, что тот всё представит, он не может.
Фик-пьесу по ГП представляю себе только в юмористическом жанре. А форма удобна, конечно. Не паришься с "протянул", "сказал", "проговорил", "произнёс", "возразил", "постановил", а просто пишешь, кто.)
Сыночка попросил купить ему книжку на немецком (кажется, он уверен, что сможет еë прочитать). Выбираем. Ну, надо же чтоб не слишком сложно, чтобы правда смог.
– О, сынок, смотри, книжка про мышку. О, смотри, «Щелкунчик».
— О, мам, смотри, Кафка. Я читал перевод. Давай возьмём в оригинале.