↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


9 декабря 2017
natoth
не госустройство метрополия-колония, а колония - исправительное учреждение ) Ну то есть перевод "безрадостные исправительно-трудовые лагеря" был правильным, я это хотела сказать. Просто я бы написала не просто трудовые, а исправительно-трудовые. Лондо их так назвал в серии. Тут как бы отражается, как центавриане их обозвали, и каковыми они были для нарнов. Но это если придерживаться, что энциклопедия подразумевает документальный стиль, а не художественно-драматичный. Кстати фраза, что вся планета превратилась - красивая аллегория. Если ты ее используешь где-то в фике - звучит сильно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть