16 декабря 2017
|
|
Zemi
Про юность ГКара во время оккупации. Тут надо опять без перевода смотреть, потому что в интервью с Торкман он назвал себя pouchling, на русский язык это одним словом точно не перевести. Ближе всего по смыслу именно тут будет "ребенок". Но не младенец, только покинувший сумку, потому что я сомневаюсь, что в возрасте ДО года нарненыши настолько суровы, что способы убивать взрослых центавриан %)) В переводе ТВ6 воще откололи и сказали, что он еще не ходил в школу. Какая там школа в рабстве? :) В общем, он был ребенком, но уже не младенцем. 1 |