Хотелось бы поблагодарить за рецензию. Радует, что к делу Вы подходите с ответственностью: пишете развернуто, обстоятельно. Однако на мой взгляд, многие моменты упущены, поскольку Вы ее воспринимаете в отрыве от произведений подобного рода (вида, толка?).
Не ожидала, что Вы не узнаете пародийность. В 60-70-ые были весьма популярны разные иностранные фантастические рассказы, в которых часто встречался подобный литературный прием: обыденную и понятную вещь, событие или явление называли как-то загадочно для читателя, но понятно для мира рассказа — оно, это, Вещь и пр. Зачастую переводчики даже старались подчеркнуть особенность этого понятия и не склоняли его, в нарушение (казалось бы) правил русского языка (к вопросу о п.4 рецензии). В подобных рассказах персонажи обрисовывались крайне скупо, зачастую вообще не описывались, словно в пьесе. Иногда они показывались через призму главного героя, который мог скупо описать мягкие руки и нежный голос, и эту характеристику автор считал избыточной. И да, по ходу повествования не всегда было понятно, о ком идет речь и кто что сказал (поскольку зачастую это не важно). Но при внимательном перепрочтении (если возникало такое желание) можно было точно понять замысел автора — сопоставить всех персонажей, точно присвоить все реплики.
Сейчас у меня нет под рукой книг и журналов с похожими рассказами, но навскидку могу вспомнить «Бетонный остров» Р. Бейкера (его легко найти в интернете). В нем описанные свойства проявляются достаточно ярко.
Рассказам подобного толка свойственна некоторая бедность, ограниченность речи. И выйти из ловушки Боящихся я так и не смогла, поэтому критику обилия Боящихся принимаю покорно и смиренно. Но в том, что касается знания слов «батальон» и «бенефис», не соглашусь. Природа боггарта предполагает его возможность мгновенно найти ответ на любой вопрос, прочитав его в сознании находящихся рядом (в рассказе был момент, когда боггарт на ходу понял слово «пожалуйста»). Вполне вероятно, что он сталкивался с подобными словами или имел понятие о неком явлении, которому подобрал понятное для Боящихся (и читателя) определение.
Ну и напоследок две ремарки. Первая касательно отсутствия в фанфике юмора, тут я могу только развести руками. Это настолько вопрос вкуса… Мне вот не всегда кажется смешным Жванецкий, слишком он серьезный и меткий.
Последняя ремарка. На мой взгляд, Дамбигадства в фанфике нет: директор тихохонько обстряпывает свои делишки, не пуская сторонних в свою вотчину. Чем это отличается от канона? Тем, что он руками Снейпа стирает память родителям пострадавшей магглорожденной студентки? В каноне упоминались обливиаторы, как особая категория служащих, обеспечивающих соблюдение Статута секретности. Так что я не склонна излишне очернять образ Дамблдора.
Подводя итог: спасибо за рецензию, пойду работать над юмором. ;)
EnniNova:
Даешь каждому менвиту по букету красных маков! И чтоб, сволочи, помнили, кто их так приложил. И пусть Ильсор единственный в своем роде. Но его ненависти и гнева хватит на всех, кто считает правильной пустоту в глазах арзака.