Шаттенлид
Да, я так и думала, когда писала то сообщение.
Но ведь оно может интерпретироваться и совсем по-другому. + общается мы с тем другом на английском, что еще больше стирает эту грань.
NAD:
Есть рассказы-однодневки, прочитал и забыл. Есть книги для лёгкого чтения. А есть вот такие работы, в которых сокрыто истинное знание. Написать рекомендацию – сложно. Не порекомендовать и не восхитить...>>Есть рассказы-однодневки, прочитал и забыл. Есть книги для лёгкого чтения. А есть вот такие работы, в которых сокрыто истинное знание. Написать рекомендацию – сложно. Не порекомендовать и не восхититься талантом Автора – невозможно.
В 5 кб подвиг одного маленького хоббита и его верного друга.