↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


8 января 2018
Semantica
Daylis Dervent
Вписывать куски при переводе уж слишком художественно:-)
Бывает, что разные переводчики предлагают дословный или передающий смысл перевод пословицы. Или стиха. Бывает, опускают абзацы: в советское время, например, в цикле про Ниро Вульфа. Но вписок я еще не видела!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть