Мне кажется очень странным для носителя языка давать иностранные названия собственному фику. Исключения возможны для устоявшихся выражений или понятий. В последнем случае это будут, скорее, не английские, а латинские выражения. В силу исторических причин. Разумеется, я имею ввиду моду на английские названия (про китайский судить не могу). Авторы таким образом языки учат, что ли?
Ellinor Jinn:
Эта история меня тронула. Необычный взгляд на Елену Прекрасную. Трагичная судьба прекраснейшей женщины, которую здесь можно назвать и несчастнейшей. Плохо быть пешкой в чужой игре ((