ну почему.
Вы вот киньте гуглопереводчик с его манульными конструкциями - и люди вырвут себе глаза, невзираемо собственно на текст.
Здесь иное дело, с учетом того что в яндексе всегда есть такой удобный словарь - переводчиком может заделаться каждый, даже Мария Спивак.
Дело же в том, как художественно обработать чужой текст - и да, в том чтобы найти что-то крутое. Знаете сколько времени на это уходит? думаю знаете.
Кто-то берет первопопавшееся, кто-то часами торчит на иностранных сайтах без остановки работая лопатой.
Есть в этих штуках с почти инопланетным названием «тетраподы» что-то завораживающее:
Как будто великан играл в кубики :)
Это я сегодня на радостях, что нога почти перестала болеть, забралась подальше от отеля по побережью. Думала, я тут одна хожу, но за одним из этих тетраподов на пледике сидела типичная сочинская бабуля (худая как жердь, седая и чёрная от загара) и читала книжку. Она так зыркнула недобро, что я быстренько ретировалась, пыхтя, сопя и гремя осыпающейся под моими тяжеленными кедами галькой.
А по дороге назад мне машинист товарного поезда побибикал (ну, или как там правильно говорить), а я ему помахала, вот 😁