вот так и не поняла, что тут имелось в виду.
Почему в одном абзаце с моим ником и Альтриным "обливания кислотой" и "избиение".
Есть переводчик с манульного?
Dart Lea:
Авторы нашли срединный путь. Колесница их рассказа прошлась между пропастей филигранно.
Непростая и очень важная тема, отменная подача без лишнего.
Порой что-то читаешь и думаешь, что тебя развели ...>>Авторы нашли срединный путь. Колесница их рассказа прошлась между пропастей филигранно.
Непростая и очень важная тема, отменная подача без лишнего.
Порой что-то читаешь и думаешь, что тебя развели на эмоции. Здесь не так, здесь выдержали баланс.
Идеально.
И да это не фанфик, это хорошо смотрелось бы в печати.