я думаю, если автор не слишком уверен в качестве своего перевода (второй язык для него не является родным), то однозначно лучше пометить вторую (переведенную) работу как перевод, дабы избежать недоразумений.
EnniNova:
Звездный, путь привел семью О'Байена на голопалубу в солнечный денек, когда цвели сакуры, а в пруду плескались золотые рыбки. И ничего не предвещало беды.
История о том, что протоколы и инструкции пр...>>Звездный, путь привел семью О'Байена на голопалубу в солнечный денек, когда цвели сакуры, а в пруду плескались золотые рыбки. И ничего не предвещало беды.
История о том, что протоколы и инструкции придуманы не просто так. Каждая из них писана кровью или как минимум потом тех, кто ее в итоге сочинил. Не пейте кофе в инженерном отсеке. Это может дурно сказаться на здоровье и даже жизни тех, кто сейчас под вашим присмотром.
А еще чаще проводите время с семьей, цените и уважайте друг друга.