По-английски написано, что это селёдка. По виду скорее на кильку какую-то похоже. В любом случае, тэг намекает, что не надо воспринимать всерьёз. :) Я просто взоржала над замечательным названием.
Нефрит:
очаровательнейший стёб))) страшнее девушки, которую достало всё, нет никого. Не устоит никто:ни Снейп, ни Волдеморт, ни мальчики))
— Гермиона, это на тебя крестраж действует.
— Это на меня, Гарр...>>очаровательнейший стёб))) страшнее девушки, которую достало всё, нет никого. Не устоит никто:ни Снейп, ни Волдеморт, ни мальчики))
— Гермиона, это на тебя крестраж действует.
— Это на меня, Гарри, действует тот факт, что вы с Роном сожрали последнюю банку тушенки!
— Герми, ну мы же это. Парни. Нам еды надо больше. У нас мышцы. И вообще.