![]() |
2 октября 2018
|
Nym
И еще момент. Другой язык - другие средства выражения одного и того же. У американцев именно что принято пояснять все по десять раз - это не указание на акцент даже, а просто норма. А мне вот их Дискавери-канал смотреть иногда дико - чувство, что зрителя считают то ли склеротиком, не способным с первых пяти раз запомнить сказанное и нуждающемся в повторении тезисов, то ли отсталым просто. Но при этом я понимаю, что это косяк точного перевода, так как сказывается разница привычного хода мышления. |