Альтра, а "Воздушные замки" же? Не, я понимаю, что -- перевод, но как переводчик не могу не восхититься... как бы это сказать? изяществом? совершенством? В общем, что-то где-то около-рядом =)
enemytosss: уже больше двух лет в декрете, наверно даже дорогу до работы не вспомню.
Также enemytosss: играла с микрочеловеком, расслаблено перекладывала кубики и случайно собрала сильно упрощённый макет установки непрерывной разливки стали...
Сделать фото не успела, потому что на установку уронили грузовик, таким образом выполнив реконструкцию ЧП, произошедшего N лет назад.