6 января 2019
|
|
Lados
С именами штука, имхо, такая. Есть вариант имени, которым мысленно называет себя или кого-то другого фокальный персонаж, причём это имя не обязано быть ни полным, ни официальным. И вот оно-то должно использоваться как основное в речи от автора. Кроме него, могут быть имена, которыми называют этого персонажа другие герои - но эти варианты уместно вкладывать в их уста. Плюс использование других вариантов в особых случаях. Рискну разобрать ситуацию на примере из своего макси. Итак, фокальный персонаж у меня - юная эльфийка с полным именем Этайн верх Тристан Плант-Монтови. Однако в большей части текста она фигурирует как Танька - потому что мысленно так себя называет сама. В серьёзных ситуациях, когда сниженно-уменьшительное имя мне кажется неуместным, иногда в авторском тексте она оказывается Этайн (а иногда, страшно сказать, даже "сида" - явное заместительное - но не порождающее, имхо, проблем, поскольку других сид, как правило, в тексте у меня не появляется). Плюс к этому, другие персонажи называют её по-своему: однокурсники - Танни, подруга-ирландка - "холмовая", а в последних написанных главах, после определённых событий, - Этне и Этнин (причём даже здесь я учитываю обстоятельства, при которых уместен либо первый, либо второй (уменьшительный) вариант). А полное имя остаётся для случаев, когда надо официально представиться. Как-то так :) 1 |