Maryn
а я и не беру этот перевод за эталон, просто многие высказываются, что вообще не надо переводить имена
кст, если не ошибаюсь, у Спивак это переведено как Длиннопоп
что лучше подходит
Тауриндиэ:
Одно роковое решение круто меняет жизнь переполненного болью, гневом и отчаянием Ин Хо.
Теперь у Чун Хо - нет брата, а у Ин Хо - есть двенадцать попыток уничтожить Игру в кальмара и осознать истинную...>>Одно роковое решение круто меняет жизнь переполненного болью, гневом и отчаянием Ин Хо.
Теперь у Чун Хо - нет брата, а у Ин Хо - есть двенадцать попыток уничтожить Игру в кальмара и осознать истинную ценность жизнь. А помогут ему в этом несколько судьбоносных встреч с Ки Хуном, который все так же стремится сохранить свою человечность.