↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


14 января 2019
--А разве транслитерация — это не запись именно начертательными аналогами букв без какой-либо или с минимальной привязкой к звучанию?

Ой, виноват. Я тут восстанавливаю посыпавшийся диск, переставляюи Винду и все программы... в общем, среди ночи и на нервяках попутал =)

"передача звучания, запись буквами языка-реципиента прочтения на языке-источнике" -- это фонетическая транскрипция. К которой я очень склонен (выше объяснял, отчего так получилось).

Впрочем, в чистом виде она тоже не идеальна; часто добавляются и элементы транслитерации. Например, Mrs Knott в переводе будет скорее "миссис Нотт", а не "Нот", как оно вообще-то произносится.

--И в чём отличие транскрипции от перевода в общем случае?

Транскрипция -- передача имён и названий, неважно, каким именно способом.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть