в образовании названий самок животных оба суффикса, их(а) и иц(а), считаются продуктивными. например, слова волчица и волчиха оба словарные, и волчиха приводится в примерах женских суффиксов наравне с волчицей. то есть строгого правила нет, есть сложившаяся традиция словоупотребления. а вот образование женского рода от экзотических для русского языка, редкоупотребимых названий животных (к ним относится и дракон) относится к разговорно-просотречной лексике, которая, с одной стороны, не приветствуется (официально приличнее "самка дракона"), а с другой стороны, не имеет чётких правил, то есть называть этих самых драконих самок в устной речи и художественных произведениях можно как душе угодно. и привычнее для нас звучит тот вариант, который мы чаще всего видим в книжках. привычнее, но не правильнее